2023 Tercüme Fiyatları Ne Kadar Olur?

Tercüme yazılı ya da sözlü bir metnin bir dilden başka bir dile çevrilmesidir.

2023 Tercüme Fiyatları Ne Kadar Olur?
Editör: Karamanca
09 Kasım 2022 - 10:11











2022 yılı itibariyle gerek günlük yaşamda gerekse iş hayatında tercüme ihtiyaçları çok fazla olmakta, uluslararası etkileşim ve iletişim arttıkça tercüme ihtiyaçları fazlalaşmaktadır.

Tercüme ihtiyacı hasıl olduğunda mutlaka işin uzmanlarıyla çalışılmalı, özellikle yeminli tercüme gereksiniminde mutlaka kaliteli, güvenilir, iş disiplini yüksek kişilerle çalışılmalıdır. Bütün bunlar yanında tercüme fiyatları araştırılmalı, bütçenize uygun fiyat teklifi sunan yerlerle çalışılmalıdır.

Tercüme ihtiyacında en iyi çözüm tercümen bürolarıyla çalışmaktır. Bu sayede daha kurumsal bir hizmet alırsınız ve ekip çalışmasından yararlanma olasılığınız artar. Tercüme bürosu seçerken mutlaka fiyatı nihai anlaşmaya varmadan konuşmalı, netleştirmelisiniz.

Hangi tercüman ya da tercüme bürosuyla iletişime geçerseniz geçin sabit bir fiyat vermeyecekler, proje detayınıza göre birtakım etkenlere göre fiyatlandırma yapacaklardır. Bu açıdan 2022 tercüme fiyatları belirlenirken şu hususlar dikkate alınacaktır:
  • Tercümenin kullanılacağı yer,
  • Tercümeye dair talep edilen hizmet,
  • Tercümesi istenen kaynak ve hedef dil,
  • Tercümenin amacı,
  • Tercümenin teslimat süresi,
  • Tercümenin kelime ve sayfa sayısı,
  • Tercüme metninin ilgili olduğu alan.
İngilizce Tercüme Fiyatları
İngilizce gerek ülkemizde gerekse dünyada en çok kullanılan dillerden birisidir. Evrensel dil statüsü kazanmış olsa da ülkemizde henüz İngilizce bilenlerin sayısı yeterince fazla değildir. Fakat tercüme ihtiyacı en fazla olan dil, İngilizce olmaktadır. Bu da İngilizce tercüme fiyatları üzerinde yoğun bir araştırmaya sebebiyet vermektedir.
Öncelikle İngilizce tercüme fiyatları diğer dillerdeki tercüme fiyatlarına nazaran daha uygun olabilmektedir. Bunun nedeni İngilizcenin yaygın olması ve İngilizce tercümanların sayısının fazla olmasıdır. Ancak İngilizce metinlerinizin tercime fiyatları da birtakım etkenlere göre değişkenlik göstermektedir.

Metnin İngilizceden hangi dile ya da hangi dilden İngilizceye çevrileceği fiyatları etkileyen unsurlardan birisidir. Ayrıca metnin türü; akademik mi, tıbbi mi, medikal alanında mı, hukuki mi vs. tercüme fiyatlarının tespitinde önemlidir. Sayfa sayısı, kelime sayısı, teslimat süresi gibi etkenler de hesaba katılarak bir fiyat oluşturulmakta, bu nedenle de her proje ayrı fiyatlandırılmaktadır.

Almanca Tercüme Fiyatları
Ülkemizde tercüme talebi en çok olan dillerden birisi Almancadır. Türk nüfusunun en fazla bulunduğu Avrupa ülkesi olması yanında ithalat-ihracat faaliyetlerinin de en fazla olduğu ülkenin Almanya olması Almanca tercüme gereksinimlerini arttırmaktadır.
Almanca tercüme fiyatları her projede ayrı ayrı değerlendirilmektedir. Çevirinin Almanca ile hangi dil arasında yapılacağı, çevirinin kullanılacağı yer, talep edilen hizmet, çeviri amacı, teslimat süresi, kelime sayısı, sayfa sayısı gibi detaylar Almanca metninizin fiyatlandırılmasında etkili olmaktadır.

Gerek Almanca gerekse İngilizce tercüme son derece uzmanlık gerektirir. Her ne kadar iki dil de ülkemizde en yaygın diller arasında olsa da bu dilleri bilenlerin birçoğu tercümanlık yapabilecek yetkinliğe ve iş disiplinine sahip değildir. Bu nedenle mutlaka tercüme alanında deneyimli, özverili, işini profesyonelce yapan kişilerle çalışmalısınız. Önceliği sadece uygun fiyata değil, kaliteye ve güvenilirliğe de vermelisiniz.

Aspa Tercüme bürosu İngilizce ve Almanca dahil pek çok dilde uzun yıllardır tercüme hizmeti sağlamaktadır. Her alanda, yeminli tercüme dahil gerekli çözümleri sağlamakta, en kısa sürede ve en kaliteli biçimde tercüme ihtiyaçlarınızı karşılamaktadır. Üstelik uygun fiyat politikası takip etmekte, tercümelerini son derece uygun fiyatlara yapmaktadırlar. Dilerseniz internet sitelerinden iletişime geçebilir, istenen detayları paylaşabilir ve çok kısa sürede net fiyat alabilirsiniz.

YORUMLAR

  • 0 Yorum